Помощь Перевод Prestashop и модулей

trace

Prestashop
Регистрация
4 Ноя 2013
Сообщения
327
Реакции
648
PrestaShop 1.6.1.12 - полный русский перевод (в том числе с переводом вкладок)
Скрытое содержимое доступно для зарегистрированных пользователей!

31.03.17. Обновлено! Перекачайте. Исправлены ошибки. Добавлены отсутствующие файлы в mails/ru.
PrestaShop 1.6.1.10 - украинский перевод
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся
 
Последнее редактирование:
Прошу прощения за дублирование темы.

Шаблон Tienda, очень хорош, но никак не могу разобраться с русификацией :(
Заголовки на главной странице: Special Offers, Featured Products, New Arrival, Bestseller не нахожу, даже поиском по файлам. Может, кто поделится опытом?
Заранее благодарен
 
Сделал перевод
PAGE CACHE ULTIMATE JPresta.com версии 5.1.18 на рус.

Перевод :

Прямые руки + SublimeText3 + Google Translate
так что не ожидайте много . А я люблю лайки ))

Что делать:
разархивировать в корень папки с модулем (используем поиск на форуме )




 

Вложения

  • ru.7z
    13,1 KB · Просмотры: 8
  • 217.jpg
    217.jpg
    99,7 KB · Просмотры: 18
Доброго времени суток, у кого есть перевод Prestashop русский 1.7.6.3 и WareHouse 4.3.2?? Или может старые версии переводов подойдут??
Смотря насколько старые... Прикладываю свой перевод PS 1.7.6. Залить на mysite.com/app/Resources/translations и сбросить кэш
 

Вложения

  • ru-RU.rar
    634,3 KB · Просмотры: 30
Смотря насколько старые... Прикладываю свой перевод PS 1.7.6. Залить на mysite.com/app/Resources/translations и сбросить кэш
Благодарю. Попробую поставить, отпишусь - как встало у меня
 
Прикладываю свой перевод PS 1.7.6. Залить на Для просмотра ссылки Войди или Зарегистрируйся и сбросить кэш

У меня Prestashop 1.7.6.3. В целевой папке \app\Resources\translations\ru-RU\ уже находятся файлы русификации - пакет, скачанный через бэк офис с Crowdin.com (где вроде бы все официально переводится сообществом).

Но вот интересно. В ваших xlf-файлах переведенные строки значатся как (пример:(

<target state="translated">Проверить</target>

а у меня:

<target state="final">Проверить</target>

Кто может разъяснить, почему так? Что будет если заменить существующие файлы Вашими? Поясните кто, знает, почему разные теги в этих файлах.
 
Не могу понять как переводить шаблон а точнее не модули в админке, а текст в фронт офисе, есть такие текста которых нет даже в переводе www/themes/panda/translations/ru-RU/ShopThemePanda.ru-RU.xlf
Theme Panda 2.4.9 PS 1.7.6.4
8640c7bc8c55.jpg
720dd95d42c8.jpg
7ce1384ed6fe.jpg
Прошу прощения нашёл где менять.
Менять в переводах. Да вылезет ошибка красненькая, игнорируем идём в низ списка. Далее по фото.
cb47a21104ad.jpg
6c1b3385aa0a.jpg
 
Последнее редактирование:
Ребята, подскажите новичку, а можно перевести левую менюшку (там где Dashboard)?
Язык вроде поставил, но левая меню так и на Английском
В профиле (в правом верхнем углу иконка) выбрал нужный язык?
 
А как перенести переводы шаблонов, модулей с версии Prestashop 1.7.6.4 на версию Prestashop 1.7.6.5 при установке последней с нуля? и в честности. перевод шаблона Transformer?
По моему в Prestashop полный бардак с этим. Файлы переводов .xlf, файлы переводов ru.php, переводы в базе данных и куча телодвижений.

Куда заносятся переводы, сделанные через админку совершенно непонятно.

Может краткий мануал по последовательности переноса своих переводов дадут те, кто знает?
 
Назад
Сверху