Серый@волкЪ
Писатель
- Регистрация
- 17 Июн 2019
- Сообщения
- 2
- Реакции
- 0
- Автор темы
- #1
друган, шоблон какой то не совесем понятный в плане перевода. когда я перевел его через POedit некоторые фразы остались на аглицком. В итоге я вручную прошерстил все php файлы и перевел. Прилагаю архив файлов с переводом, но сразу предупреждаю, что переводил его под себя и слова adds переведены как "вакансии", а seller как работодатель. Все это можно легко и просто исправить самому. Весь выводимый на сайт текст пишется в формате ('текст','beta'); то есть, чтобы найти в коде выводимый текст, достаточно искать комбинацию - 'betaА может кто подскажет, где на Альфу перевод взять?